githa_omsk: (nanny Ogg)
мало что подходит лучше, чем ЖЖ переводчика с хорошим чувством юмора. Вот ещё один славный отыскался - [livejournal.com profile] la_dy_ashley

"…когда сербы хотят описать медвежий угол, они используют слово вукоебина. Видимо считают, что волки - животные тонкодушевные и поэтому процесс воспроизводства могут осуществлять только в глухих недоступных местах.

Русский язык же не дает возможности определить, чем занимаются медведи в своих углах, может и тем же, что и волки, но язык смущенно уходит в сторону, оставляя медведям право на личную жизнь".

***


На северо-западе Англии давным-давно существовало кельтсткое поселение Pen. На староваллийском (или древневаллийском - как правильно по-русски Old Welsh, я не знаю) слово pen означает холм.

Когда пришли англосаксы, учить кельтские наречия им было не с руки (и только попробуйте их за это упрекнуть): им просто хотелось, чтоб звучало роднее. Поэтому ничего им не говорящий валлийский Пен превратили в уютное Penhill. А плевать, что слова значат одно и то же. Холм-холм - зато звучит гордо.

По мере развития английского языка название продолжало мутировать. Пенхилл превратился в пендль Pendle, и все скоро забыли не то что про pen, а даже про собственно hill. Забыли настолько, что какое-то время спустя снова его приписали: сегодня городок называется Pendle Hill - и дословно означает "холм-холм-холм".

Согласитесь, чудесно!
githa_omsk: (ДР)
Стихи находят тебя тогда, когда они нужны. По наводке Мэвис.

Она говорит: "Никогда тебя не прощу,
хоть тысячу поклонов мне положи!"
Господь отвечает: "В сердце твоём прочту".
Читает и уличает её во лжи.

Она говорит: "Нашёлся мне грамотей!
Кому расскажу я правду о детских травмах?"
А Бог ей: "Промеж родителей и детей
нет правых и виноватых. Они на равных".

Тогда она говорит: "Порицай меня,
но я сохраню суровую эту мину.
Моё непрощенье - это моя броня.
Неужто Ты пустишь голой меня по миру?"

Господь улыбается. Рот Его на замке.
Она продолжает сбивчивый монолог,
а Он уже держит сердце её в руке
и в чистую строчку вписывает урок.

Отсюда
githa_omsk: (nerissa)
Алан Рикман читает 130 сонет Шекспира.

Уведено у Лис на дайрях.

Profile

githa_omsk: (Default)
githa_omsk

April 2012

S M T W T F S
12 34567
8910 11121314
1516171819 2021
22232425 262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 06:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios