githa_omsk: (Гарпия)
[personal profile] githa_omsk
Спасибо Саше за рекламу среди меня концерта Павла Фахртдинова. А ведь я ухитрилась до сих пор его ни разу не слышать. Впечатлена, очень советую. Особенно если в списке ваших любимых музыкантов уже есть Константин Арбенин;)

Вот после этой песни я даже в аплодисментах не участвовала, приморозило ступором.

Слушай, сынок, и запоминай —
Так вышло, что жизнь одна.
Каждая тварь изначально пуста,
Каждая тварь вольна
Выбрать, чем заполнять пустоту,
Чем прикрывать наготу,
Какую в себе развивать черту,
Как перейти черту.

Так уж устроено —
Мы не пристроены ни к одному из домов.
Строим кто по одиночке, кто строем
Сами себя из томов
Книжек и мебели, школы и дембеля,
Грусти у этих, веселья у тех,
Предостерегаем быть Каином и Каем,
Но предполагаем успех.

Всегда будет тот, кто тебя сильней,
Потом это станет ясней,
Всегда будет тот, у кого камней
За пазухой больше вдвойне,
Всегда будет, кто осознав вину,
Забудет тотчас о вине,
Всегда будет, кто объявив войну,
Не готов погибнуть в войне.

Это не правда, это правило,
Но не от слова «правильно»,
Кто перепишет это набело —
Тянется к табельному.
Всегда будет тот, кого надо везти,
Всегда будет тот, кто везет,
Всегда есть тот, кого надо спасти,
Всегда будет тот, кто спасет.

Слушай, сынок, и запоминай —
Так вышло, что жизнь одна.
Неважно, какие сейчас времена,
Неважно, какая страна,
Неважно, какие слова изо рта,
Есть ли в них глубина,
Важно не то, как дорога длинна,
Главное — что одна.

Мгновенья, секунда, минута, час,
Невозвратимая часть.
Строгий рыбак на любого из нас
Уже заготовил снасть.
Выловит, спросит: где тебя носит?
Что делал минуту назад?
Что ты ответишь, когда он посмотрит
В заспанные глаза?
Что ты ответишь, когда он посмотрит
В заспанные глаза?
Что ты ответишь, когда он посмотрит
В твои шерстяные глаза?

Вот и теперь целый час своей жизни
Я писал тебе этот совет.
Надави посильней и глаза мои рыбьи
Брызнут. Хотя тебя даже нет.

Слушай, сынок, и запоминай —
Так вышло, что жизнь одна.

А ещё он спел чудное переложение коэновской "Hallelujah" (каюсь, я считала что это песня Элтона Джона) на русский. С помощью гугля выяснилось, что текст отсюда, сохраню для себя.

АЛЛИЛУЙЯ
вольный перевод с английского

В прозрачном небе звучал хорал:
Давид играл, Господь внимал,
И оба улыбались, торжествуя.
Всё было так:
Услышь, очнись! –
Полтона вниз и снова ввысь! –
Блаженный царь слагает Аллилуйя.





Кто в вере твёрд, наград не ждет.
Но вышла дева из пенных вод,
И через миг, сомлев от поцелуя,
Ты свергнут в мелкий мир обид,
Твой трон разбит, и лоб обрит,
А с губ твоих сорвали Аллилуйя.




Давно мне тот сюжет знаком.
Сухим от страсти языком,
Как прежде, о любви тебя молю я.
Мой флаг все так же на вратах,
Но замок обратился в прах,
Всё погибло, всё разбито – Аллилуйя!




Но вдруг он есть над нами – Бог?
И вдруг его зовут Любовь?
Тогда, имен не поминая всуе,
Прижмемся бережно – к плоти плоть,
Чтоб души наши пригрел Господь,
Чтоб каждый вздох звучал, как Аллилуйя!

Profile

githa_omsk: (Default)
githa_omsk

April 2012

S M T W T F S
12 34567
8910 11121314
1516171819 2021
22232425 262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 06:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios